Mittaus

Rullakaihtimet 1

Ulkoinenrullaverhoseinäänasennettu

JulkisivulleSK-,SK-jaMKT-suorillaohjaimillaasennetturullaverhoontarkoitettuikkuna-aukonrakentamiseenrakennustenulkoseiniinsekärakenteillaolevissaettäjoolemassaolevissarakennuksissa.

1.Windowrecessseenfromthefront
2.Windowrecessseenfromtheside
3.Windowrecessseenfromabove
  • A-BOXWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator)Itisthetotalwidthoftherollershuttertogetherwiththeguides.
  • B-SHUTTERHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Itisthetotalheightoftherollershutter,theboxtogetherwiththeguides
  • C-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • D-BOXHEIGHTItistheheightoftheboxwithouttheguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutter,anditsdimensionsrangefrom139mm-207mm.
  • E-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • F-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.

  • Theexternalrollerblindinstalledinthewindowrecess

    Theblindismountedinawindowrecesswithangularorstraightguides.SK,SK+MKTisintendedforawindowopeninginwindowrecessesinbothbuildingsunderconstructionandalreadyexistingones.

    1.Windowrecessseenfromthefront
    2.Windowrecessseenfromtheside
    3.Windowrecessseenfromabove
  • A-WINDOWRECESSWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator,takingintoaccountthedistanceZ)Ifthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Iftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • C-WINDOWRECESSDEPTHThedepthofthewindowrecessisthedimensionthatshouldbetakenintoaccountwhenselectingthesizeofthebox,thedimensionsoftheboxesrangefrom139mm-207mmseethetablebelow"dimensionsofboxes"
  • D-BOXHEIGHTThisistheheightoftheboxwithoutguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutteranditsdimensionsrangefrom139mm-207mm,seethetablebelow"boxdimensions"
  • E-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.
  • Z-DISTANCEThisisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblind.Wesubtract2mmoneachsideforatotalof4mmfromthewidthoftherecess.
  • Rullakaihtimet 2

    TyyppiulkoisetrullakaihtimetTYYPPIA-julkisivussa,vastapäivään
    TYPEB-intherecess,counter-clockwise
    TYPEC-intherecess,clockwiseDimensioningoftherollershutterdependingonthemethodofinstallationTYPEA
    Theroller-blindmountedonthefacade,straightguides.
    shutterwidth:L=G+(2xP)
    shutterheight:H=W+S
    TYPEBandC
    Theblindismountedinthewindowrecesswithangularorstraightguides.
    shutterwidth:L=G
    shutterheight:H=W
    Ifthewidthandheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetakenortheopeningshouldbeappropriatelycorrected..
  • L-TOTALWIDTHOFTHESHUTTER
  • G-WINDOWRECESSWIDTH
  • P-GUIDEWIDTH(dependingonthetypeofguidesused-seetypesofguides)
  • H-TOTALHEIGHTOFSHUTTERS
  • W-WINDOWRECESSHEIGHT
  • S-SHUTTERBOXHEIGHT
  • BoxesandsidecoversMaximumdimensionsofboxesTOTALSHUTTERHEIGHTFORPROFILEPA39BoxtypeTheheightoftheboxThewidthoftheboxRollerSKRollerSKwithamotorRollerSK+MKT137139 mm137 mmto1560mmto1440mm-165167 mm165 mmto2390mmto2280mmto1500mm180183 mm180 mmto2950mmto2790mmto2300mm205207 mm205 mmto4320mmto4050mmto2400mm

    *MKT-mosquitonet

    Rullakaihtimet 3

    Oppaat ja profiili

    SUORA OHJAIN
    PP 53

    straight guide

    KULMAOPAS
    PK 53

    angle guide

    KAKSOISPISTE
    PPDO 53

    double guide

    SUORA OHJAIN
    PP 68

    straight guide large

    ProfiiliPA39

    armor colour

    *Suuremmat koot:
    PA39-profiili korvataan PA43-profiililla – tämä profiili eroaa pääasiassa kooltaan ja näyttää käytännössä identtiseltä.
    ThePP 53 guide will be replaced with thePP 68 guide.

    Osatulkoiset rullaverhot

    roller shutter diagram

    1. SK/11 - RULLALAATIKON YLÄOSA
    2. SK/21 - RULLAKAIHDIMEN LAATIKKO POHJAOSASSA
    3. BS 45 LAATIKON SIVUKANSI
    4. KAHDEKSANKULMINEN PUTKI
    5. SOVITUSRENGAS
    6. HALTIJA
    7. LAAKERI
    8. KÄÄNTÖPYÖRÄ

    9. OPPAAN LAMELALIUKKU
    10. RIPUSTIMEN
    11. ALUMIINIPROFIILISTA VALMISTETTU RULLAVERHO
    12. TULPPAPROFIILIT
    13. ALARAITA
    14. ALAPISTOKE
    15. OPAS

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä

    SCREEN ulkoiset rullaverhot 1

    Mittausohjeetulkoisetrullaverhot

    Kaihtimenpitkäjaongelmatonkäyttöeiriipuainoastaansenkorkeastatyönlaadusta,vaanmyössenoikeastaasennuksestajakokoonpanosta.Jottakaihdinsopisitäydellisesti,valitunsijainninonoltavaoikeinjahuolellisestimitoitettu.
    Seuraaviaapupiirustuksiaonnoudatettavatarkasti.


  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowopeningfromtheoutside.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowopeningfromtheoutside.
  • C1,C2,C3-Widthofthevisibleelementsofthewindowframe
  • DimensionsAandBwillbethedimensionsofthefinishedproduct.

    *C1andC2arethewidthofthevisiblewindowframeelements(ifC1<25mmorc2<25assemblyimpossible)


    TechnicaldataMaximumdimensionssupportedbyboxesBoxtypeMaxwidthMaxheight953000 mm3000 mm1053500 mm*4000 mm*1255000 mm*5000 mm*

    *Wecannotproducescreenblinds,wherebothdimensionexceed3000 mm.Onlyonecanbeabove3m,inexample:youcanordera5000x3000,butcannotorder5000x3100,thesamegoesfor3100x5000.

    PerformancefeaturesofthesystemSystemdimensions[mm]SystempropertiesHeightofthebox:95/105/125Windresistance[km/h]:145Surfacearea[m2]:9/12/15Solarradiationreduction:75%UVraysfiltering:8%

    SCREEN ulkoiset rullaverhot 2

    HEMA - laatikko 95

    Box 95 - 45°Box 95 - 45°
    Box 95 - 90°Box 95 - 90°
    Vakio-opasVakio-opas
    PohjakiskoPohjakisko

    HEMA - laatikko 105

    Box 105 - 45°Box 105 - 45°
    Box 105 - 90°Box 105 - 90°
    Vakio-opasVakio-opas
    PohjakiskoPohjakisko

    HEMA - laatikko 125

    Box 125 - 45°Box 125 - 45°
    Box 125 - 90°Box 125 - 90°
    Vakio-opasVakio-opas
    PohjakiskoPohjakisko

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä.

    Rullaverho MINI

    MittausohjeetRullaverhoMINI

    Kaihtimienpitkäjaongelmatonkäyttöeiriipuainoastaanniidenkorkeastatyönlaadusta,vaanmyösniidenoikeastaasennuksestajakokoonpanosta.Jottakaihdinsopisitäydellisesti,valitunsijainninonoltavaoikeinjahuolellisestimitoitettu.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Free-hangingMINI
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheglasstogetherwithglazingbeads.Wetakethemeasurementintheplaceswheretheglazingbeadconnectstothewindowframe.WidthAisthewidthofthefabric.
  • B-HEIGHTItistheheightfromtheupperedgeofthewindowframetotheplacewheretheglazingbeadisconnectedtothewindowframe.
  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA

    Rullaverhot MGS, MGII, MAXI

    MittausohjeetRullaverhotMG,MGS

    Ikkunaluukunpitkäjaongelmatontoimintaeiriipuainoastaansenkorkeastatyönlaadusta,vaanmyössenoikeastaasennuksestajakokoonpanosta.Jottakalvosopisitäydellisesti,valitunsijainninonoltavaoikeinjahuolellisestimitoitettu.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-BLINDFABRICWIDTH
  • B-BLINDHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH
  • D-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESS
  • Usethisoptionifyouwanttoinstalltheblindonthewall.Wesuggestthattheblindbeabout8-10cmwiderand8-10cmhigherthanthewindowrecess,sothattherearenogaps.

    *Theuppermechanismoftheblindtakesabout8cminheight

    Additionalinformationsandcomments

    Thankstotheintegratedprotectivecollar,theblindaestheticallyresemblescassettemodels.Itadditionallyensureslateralguidanceofthematerial.Forcustomorders,itispossibletouseabearingrailconnector,whichallowsfortheassemblyofseveralblindscloselytogether,withminimalgapsbetweenthefabrics.

    Toorderablindwiththisconnector,pleasedescribethisinthe"comments"fieldtoletusknowanddiscussthedetails.

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Dimensionalalgorithm
    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA
    •SupportprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •CoverprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •AttachmentprofileMGS
    –dimensionA+15mm

    Rullaverhot MICRO

    MittausohjeetMICRO-rullaverho

    Ikkunaluukunpitkäjaongelmatontoimintaeiriipuainoastaansenkorkeastalaadusta,vaanmyössenoikeastaasennuksestajakokoonpanosta.Jottaiirissopisitäydellisesti,valitunpaikanonoltavaoikeinjahuolellisestimitoitettu.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Bolted-windowrecess

    Ifyouhaveatypicalglazingbeads,e.g."rounded",pleaseindicatetheminthe"Model"fieldwhenordering!Wewillprepareforyouspecialguidestripsthatadhereperfectlytotheroundedsurfaceoftheglazingbeads.(Seethefigurebelow)

    Glazingprofile
    KLASSINEN
    Glazingprofile
    PYÖRISTETTY
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithavasewithglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheglassalongwiththeglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).*inthe100%blackoutversion,thecassetteholdsupto180cmoffabric.
  • C-AUXILIARYDIMENSIONOFWIDTHOFGLASSLIGHT*TheMICRO-rullaverhooperatesinthelightoftheglassinthespacebetweentheglazingbeads.(Whentakingthedimensions,pleaseprovidethethirdauxiliarydimension,whichisthewidthoftheglasswindow,measuretheglassdimensionsWITHOUTSEALS)weonlytakethedimensionsoftheGLASS!thiswillallowtherollershuttertooperateproperlyandfreely.Theauxiliarydimensionisprovidedinanadditionalfieldunderthedimensions.

  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Rollerblindswithaheightexceeding2000mm(200cm)maynotfullyhideinthecassette.
    **Alldimensionsareinmillimeters

    Rullaverhot MICRO S

    MittausohjeetRullaverho MICRO S

    Rullaverhon pitkäikäinen ja ongelmaton toiminta ei riipu pelkästään sen korkeasta työn laadusta, vaan myös tarkasta mittauksesta ja oikeasta asennuksesta. Jotta verho sopisi täydellisesti, valittu sijainti on mitattava oikein ja huolellisesti.
    Seuraavia apupiirustuksia on noudatettava tarkasti.

    Ruuvattu - ikkunan syvennys
    help wymiary wneka okienna.jpg (100 KB)

    MICRO S -rullaverhot sopivat ikkunoihin, joissa on klassiset ja puolipyöreät lasituslistat. Ne voidaan asentaa ikkunoihin, joissa on tasainen siirtymä lasituslistojen ja ikkunankarmien välillä (katso alla oleva piirros).

    MICRO S help wymiary listwy.jpg (116 KB)

    • A - LEVEYSTämä on lasin leveys lasituslistoineen. (Mittaus otetaan lasituslistan ja ikkunankarmin liitoskohdasta.)
    • B - KORKEUSSe on korkeus ikkunankarmin yläreunasta lasituslistan ja ikkunankarmin liitoskohtaan. *100 % pimentävässä versiossa kasettiin mahtuu jopa 180 cm kangasta.
    • Z - IKKUNANKAHVAN ETÄISYYS LASITUSLISTATA(vähintään 1 cm)Tämä on ikkunankahvan ja lasituslistan pään välinen etäisyys, joka tarvitaan ohjainten tekemiseen. (Mitta otetaan kahvan päästä lasia kohti lasituslistan päähän.)
    • I - Ikkunankarmi
    • II - Lasituslista
    • III - Lasi

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä

    Laskostetut kaihtimet

    Pliseeratut kaihtimetMittausohjeet

    Ikkunansuojan pitkä ja ongelmaton käyttö ei riipu ainoastaan sen valmistuksen korkeasta laadusta, vaan myös sen oikeasta asennuksesta ja kokoonpanosta. Jotta aukko sopisi täydellisesti, valitun sijainnin on oltava oikein ja huolellisesti mitoitettu.
    Seuraavia apupiirustuksia on noudatettava tarkasti.

    Asennus ikkunasyvennyksen sisäpuolelle
    Asennus ikkunasyvennyksen sisäpuolelle
    • A - IKKUNAN SYVENNYKSEN LEVEYSJos syvennyksen leveys ei ole sama kaikissa pisteissä, käytä pienintä mittaa.Syvennyksen leveydestä on vähennettävä 5 mm.jotta laskosverho voidaan asentaa vapaasti.
    • B - IKKUNAN SYVENNYKSEN KORKEUSJos syvennyksen korkeus ei ole sama kaikissa pisteissä, käytä pienintä mittausta.Syvennyksen korkeudesta on vähennettävä 5 mm.jotta laskosverho voidaan asentaa vapaasti.

    Asennus ikkunasyvennyksen sisäpuolelle koskee seuraavanlaisia laskosverhoja: 1SCOW, 2SCOW.

    Seinä-/kattoasennus
    Wall Mounting
    • A - LASKOTUN SÄLEIKKEEN LEVEYS
    • B - LASKETUN SÄLEKÄÄNTIMEN KORKEUS
    • C - IKKUNAN SYVENNYKSEN LEVEYS
    • D - IKKUNAN SYVENNYKSEN KORKEUS

    Käytä tätä vaihtoehtoa, jos haluat asentaa laskosverhot seinälle. Suosittelemme, että laskosverho on noin 8–10 cm leveämpi ja 8–10 cm korkeampi kuin ikkunan syvennys rakojen välttämiseksi.

    Seinä-/kattoasennus koskee seuraavanlaisia laskosverhoja: 1SCOW, 2SCOW.

    Asennus lasituslistojen väliin
    Asennus lasituslistojen väliin
    • A - LEVEYSTämä on lasin näkyvän alueen leveys.
    • B - KORKEUSTämä on lasin näkyvän alueen korkeus.
    • I - Ikkunankarmi
    • II - Lasitushelmi
    • III - Lasi

    *Pliseerattu kaihdin toimii lasiruudun alueella lasituslistojen välissä. (Mittaa mittaukset ilman tiivisteitä; mittaa vain lasi!) Näin pleksikaihdin toimii oikein ja tasaisesti.

    Lasituslistojen väliin kiinnitys koskee seuraavanlaisia laskosverhoja: 2SCK.

    Ei-invasiivinen asennus ikkunanpuitteeseen
    Ei-invasiivinen asennus ikkunanpuitteeseen
    • A - LEVEYSTämä on lasin leveys lasituslistat mukaan lukien.
    • B - KORKEUSTämä on ikkunanpuitteen korkeus.
    • I - Ikkunankarmi
    • II - Lasitushelmi
    • III - Lasi

    *Mittaaessasi varmista, että laskosverho ei häiritse ikkunankahvaa.

    Ei-invasiivinen asennus ikkunanpuitteeseen koskee seuraavanlaisia laskosverhoja: 2SCK, 1SCOW, 2SCOW.

    Pliseeratut kaihtimet Installation on Roof Windows
    Installation on Roof Windows

    Top View of Roof WindowKattoikkuna - ylhäältä päin
    Side View of Roof WindowKattoikkuna - sivunäkymä
    • A - LEVEYSTämä on lasituslistan leveys reunasta reunaan.
    • B - KORKEUSTämä on lasituslistan reunasta reunaan ulottuva korkeus.
    • I - Ikkunankarmi
    • II - Lasi

    Kattoikkunoihin voidaan asentaa vain COSIMO SL -kattopliseerattuja kaihtimia.

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä.

    Roomalaiset kaihtimet

    Mittausohjeet
    Romanblinds

    Thelongandtrouble-freeoperationofthewindowshutterdependsnotonlyonthehighqualityofitsperformancebutalsoonitscorrectfitandassembly.Inorderfortheiristofitperfectly,thechosenplacemustbecorrectlyandcarefullydimensioned.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Installationinthewindowrecess
  • A-WIDTHOFWINDOWRECESSIfthewidthofthegapinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthegapshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • B-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESSIftheheightofthecavityinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthecavityshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • Mountingonthewindowframe-non-invasiveoption
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithglazingbeads
  • B-HEIGHTThisistheheightfromthetoptothebottomoftheframe.
  • Wall/ceilingmounting
  • A-WIDTHROLLERThisisthetotalwidthoftheblinds.Itshouldberememberedthattheblindwaswiderthanthewindowrecess,min.5-8cmsothatthereisnolightafterleavingit.
  • B-HEIGHTROLLERThisisthetotalheightoftheblinds.Whenrolledup,theRomanblindreachesaheightof22to35cm,dependingonitslength.
  • C-WIDTHOFWINDOWRECESS
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT
  • Availablemodels

    RomanblindsavailableintheKnallonlinestoreareavailableintwotypes.Theseareverysimilarsystems,whichdiffermainlyinaesthetics.

    Model2

    Rollerblindwithcircularunderwires*(4mm).
    Withtransparenthorizontaltape.Packagemin.23cm.

    Model3

    Rollerblindwithcircularunderwires*(3mm).
    Withpleatsonthebackofthefabric.Packagemin.21cm.

    Asusteet

    Non-invasiveupperbracketforPVCwindows

    Opentrackwithdetachablecords

    Universalbracket

    Non-invasivelowerbracketforstringinstallation

    Trackcross-section

    Ceilingbracket

    *Alldimensionsareinmillimeters
    *Whenrolledup,theblindreachesaheightof22to35cm,dependingonthelengthoftheblind.

    Sisäiset sälekaihtimet

    Venetsialaiset kaihtimet
    mittausohjeet

    Ikkunansuojan pitkä ja ongelmaton käyttö ei riipu ainoastaan sen valmistuksen korkeasta laadusta, vaan myös sen oikeasta asennuksesta ja kokoonpanosta. Jotta aukko sopisi täydellisesti, valitun sijainnin on oltava oikein ja huolellisesti mitoitettu.
    Seuraavia apupiirustuksia on noudatettava tarkasti.

    Asennus lasituslistojen väliin
    • A - LEVEYSTämä on lasin "valon" leveys(ei sisällä tiivistettä).
    • B - KORKEUSTämä on lasin "valon" korkeus(ei sisällä tiivistettä).
    • I - IKKUNANKEHYS
    • II - LASITUSHELMI
    • III - LASI
    Asennus lasituslistoihin
    • A - LEVEYSSe on lasin leveys yhdessä lasituslistojen kanssa.
    • B - KORKEUSSe on lasin korkeus lasituslistoineen yhteensä.
    • I - IKKUNANKEHYS
    • II - LASITUSHELMI
    • III - LASI
    Ei-invasiivinen asennus ikkunanpuitteeseen
    • A - LEVEYSSe on lasin leveys yhdessä lasituslistojen kanssa.
    • B - KORKEUSTämä on ikkunanpuitteen korkeus
    • I - IKKUNANKEHYS
    • II - LASITUSHELMI
    • III - LASI
    Asennus ikkunan syvennyksen sisäpuolelle
    help wymiar z3 edit.jpg (114 KB)
    • A - IKKUNAN SYVENNYKSEN LEVEYSJos syvennyksen leveys ei ole sama kaikissa pisteissä, tulee käyttää pienintä syvennyksen mittaa.Ikkunan syvennyksen leveydestä on vähennettävä 5 mm.kaihtimien helppoa asennusta varten.
    • B - IKKUNAN SYVENNYKSEN KORKEUSJos syvennyksen korkeus ei ole sama kaikissa pisteissä, tulee käyttää pienintä syvennyksen mittaa.Ikkunan syvennyksen korkeudesta on vähennettävä 5 mm.kaihtimien helppoa asennusta varten.

    *Muista, että kun kaihtimet rullataan ylös, mekanismin korkeus kasvaa sälepaketin paksuuden verran, mikä voi joissakin tapauksissa häiritä ikkunan avaamista.

    *Lamellien korkeudet löytyvät kaihtimien kuvauksista.

    Seinäkiinnitys
    help wymiar z4 edit.jpg (126 KB)
    • A - SOKKEINON LEVEYS
    • B - SOKKEIN KORKEUS
    • C - IKKUNAN SYVENNYKSEN LEVEYS
    • D - IKKUNAN SYVENNYKSEN KORKEUS

    Käytä tätä vaihtoehtoa, jos haluat asentaa kaihtimet seinälle. Suosittelemme, että kaihdin on noin 8–10 cm leveämpi ja 8–10 cm korkeampi kuin ikkunan syvennys, jotta rakoja ei jää.


    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä

    **Kaihtimien korkeuksissa voi olla pieniä eroja. Erojen toleranssi on -5 mm - +35 mm.**

    Ulkoiset sälekaihtimet

    MittausohjeVenetsialaisetkaihtimet

    Ikkunansuojanpitkäjaongelmatonkäyttöeiriipuainoastaansenvalmistuksenkorkeastalaadusta,vaanmyössenoikeastaasennuksestajakokoonpanosta.Jottaaukkosopisitäydellisesti,valitunsijainninonoltavaoikeinjahuolellisestimitoitettu.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

  • A-Thetotalwidthofthevenetianblind
  • B-Thetotalheightofthevenetianblind
  • HeightBshouldbegivenwiththebox,boxdimensionsshouldbeselectedaccordingtothetablebelow:

    ŻaluzjeZ90ŻaluzjeC80Cassetteheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]2240
    50
    60
    70
    80
    90
    100
    110
    120
    130
    140
    150
    16062
    72
    82
    92
    102
    112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18240
    50
    60
    70
    8062
    72
    82
    92
    10227165
    175
    185
    195
    205
    215192
    202
    212
    222
    232
    24290
    95
    105
    115
    125
    135
    145
    155112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18231221
    231
    241
    251
    261
    271252
    262
    272
    282
    292
    302165
    171
    181
    191
    201
    211192
    202
    212
    222
    232
    24235277
    287
    297
    307
    317312
    322
    332
    342
    352221
    227
    237
    247
    257
    267252
    262
    272
    282
    292
    302

    Pystyverhot

    MittausohjeetVertikaalisetkaihtimet

    Ikkunansuojanpitkäjaongelmatonkäyttöeiriipuainoastaansenvalmistuksenkorkeastalaadusta,vaanmyössenoikeastaasennuksestajakokoonpanosta.Jottaaukkosopisitäydellisesti,valitunsijainninonoltavaoikeinjahuolellisestimitoitettu.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIftherecesswidthisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftherecessheightisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromtheheightofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-SYSTEMWIDTH
  • B-SYSTEMHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    Pystymarkiisit

    Pystysuuntaiset markiisit Fakro VMZ/VMBmittausohjeet

    Ikkunansuojan pitkä ja ongelmaton käyttö ei riipu ainoastaan sen valmistuksen korkeasta laadusta, vaan myös sen oikeasta asennuksesta ja kokoonpanosta. Jotta aukko sopisi täydellisesti, valitun sijainnin on oltava oikein ja huolellisesti mitoitettu.
    Seuraavia apupiirustuksia on noudatettava tarkasti.

    Otamme mittauksen ikkunan ulkopuolelta

    • A - LEVEYSTämä on ulomman ikkunan syvennyksen leveys.
    • B - KORKEUSTämä on ulomman ikkunan syvennyksen korkeus.
    • C1, C2, C3 - NÄKYVIEN RUNKOELEMENTTIEN LEVEYS

    *C1 and C2 are the width of the visible frame elements in the side part (C1<25mm, or C2<25mm - MONTAGE IMPOSSIBLE!)

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä

    Patio markiisit

    MittausohjeetPatiomarkiisit

    Markiisinpitkäjahäiriötöntoimintariippuupaitsisenkorkeastatyönlaadustamyössenoikeastasäädöstäjaasennuksesta.Jottamarkiisisopisitäydellisesti,valitunsijainninonoltavaoikeinjahuolellisestimitoitettu.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    MontagebyscrewingPatioawning-frontview
    Patioawning-sideview
  • A-WIDTHOFTHEAWNING
  • B-AWNINGREACHThereachoftheawningdependsonitsangleofinclination.Theawningreachisthedistancefromthebuildingwalltothetensionbeam,withaninclinationangleofapproximately4degrees.Inmostcases,theangleofinclinationislarger(therecommendedangleofinclinationforproperdrainageofrainis14degrees).
  • Dimensionsofpatioawningsystems

    Terraceawningsystemsavailableinouronlinestorehavedimensionsinmillimetersshownintheauxiliarydrawingsbelow:

    PatioawningKorsikaPremiuminacassette

    PatioawningPalladioPremiuminacassette

    PatioawningJamaikaPremiumwithoutacassette

    PatioawningSilverPlusClassicwithoutacassette

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Talvipuutarhan markiisit

    MittausohjeetVeranda-markiisi

    Aurinkokatoksen pitkä ja ongelmaton käyttö riippuu paitsi sen korkeasta rakenteen laadusta myös sen oikeasta asennuksesta. Jotta markiisi sopii täydellisesti, valittu sijainti on mitattava oikein ja huolellisesti.
    On ehdottoman tärkeää noudattaa alla olevia havainnollistavia kaavioita.

    Veranda dimensions
    • A - LEVEYSTämä on markiisin leveys.
    • B - KORKEUSTämä on markiisin korkeus.

    *Kun suunnittelet useiden Veranda-markiisimoduulien rinnakkaisasennusta, kehotamme sinua tutustumaan verkkosivustollamme saatavilla olevaan tekniseen dokumentaatioon ja ottamaan yhteyttä asiakaspalveluumme ennen ostoa.

    mitat, ylhäältä ja sivulta katsottunaVeranda width
    Mitoitustyyppi
    Standardi on L1Veranda dimensioning

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä.

    Parvekemarkiisit

    MittausohjeetItalia Parvekemarkiisi

    Aurinkoverhon pitkä ja virheetön toiminta ei riipu ainoastaan sen korkeasta laadusta, vaan myös sen oikeasta kiinnityksestä ja asennuksesta. Jotta verho sopii täydellisesti, valittu sijainti on mitattava oikein ja huolellisesti.
    On ehdottoman tärkeää noudattaa alla olevia havainnollistavia kaavioita.

    Italia measurement
    • A - LEVEYSTämä on markiisin leveys.
    • B - JATKETämä on markiisin varren ulottuma.

    Kun asennat manuaalisen markiisin parvekkeen syvennykseen, suosittelemme jättämään 15 cm:n etäisyyden seinästä ohjauspuolella. Tämä varmistaa helpon asennuksen ja käytön.

    Ylhäältä katsottuna, leveysItalia width
    Sivukuva, jatkeItalia extension

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä.

    Sivumarkiisit

    Mittausohjeet BahamalleMarkiisi

    Aurinkokatoksen pitkä ja ongelmaton käyttö riippuu paitsi sen korkeasta rakenteen laadusta myös sen oikeasta asennuksesta. Jotta markiisi sopii täydellisesti, valittu sijainti on mitattava oikein ja huolellisesti.
    On ehdottoman tärkeää noudattaa alla olevia apupiirroksia.

    Markiisi Bora
      • A - LEVEYSTämä on markiisin leveys.
      • B - KORKEUSTämä on markiisin korkeus.

    *Määrityksen aikana annetut mitat viittaavat markiisijärjestelmän kokonaisleveyteen ja -korkeuteen kiinnityselementit mukaan lukien. On tärkeää muistaa, että markiisikankaan todellinen pituus voi olla hieman pienempi ja riippuu valitusta asennustavasta.

    Markiisia on saatavilla kolmessa eri versiossa asennustavasta riippuen.

    Muunnelma 1

    Bora Muunnelma 1

    Suunniteltu asennettavaksi kovettuneille pinnoille.
    Kiinnityselementin halkaisija on 145 mm.

    Muunnelma 2

    Bora Muunnelma 2

    Asennettavaksi pehmeään maahan, esimerkiksi nurmikolle.
    Kiinnityselementin halkaisija on 145 mm.

    Muunnelma 3

    Bora Muunnelma 3

    Suunniteltu seinäasennukseen.
    Kiinnikkeen leveys on 64 mm.

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä.

    Pergolat

    Pergolan asennus

    Pergola SB350


    Pergola SB350 vapaasti seisova yksimoduulinen

    Knallin pergolat

    Kun tilaat pergolan Knallilta, valitset räätälöidyn lähestymistavan, joka varmistaa, että saat täydellisesti tarpeisiisi räätälöidyn tuotteen. Tiimimme kiinnittää huomiota jokaiseen yksityiskohtaan varmistaakseen, että valmiin tuotteen laatu vastaa odotuksiasi ja on juuri sinun mitoidesi mukainen. Huolellisesti valitut, korkealaatuiset materiaalit eivät ainoastaan anna pergolalle esteettistä ulkonäköä, vaan varmistavat myös sen kestävyyden ja luotettavuuden. Autamme sinua mukauttamaan rakenteen tilaasi, luoden ihanteellisen paikan rentoutumiseen ja suojautumiseen auringolta tai sateelta.

    Pergola SB400

    vapaasti seisova yksimoduulinen


    Pergola SB400 vapaasti seisova yksimoduulinen

    vapaasti seisova monimoduulinen


    Pergola SB400 vapaasti seisova monimoduulinen

    Pergola SB500

    vapaasti seisova yksimoduulinen


    Pergola SB500 vapaasti seisova yksimoduulinen

    vapaasti seisova monimoduulinen


    Pergola SB500 vapaasti seisova monimoduulinen

    SOLID-pergola

    vapaasti seisova yksimoduulinen


    SOLID-pergola vapaasti seisova yksimoduulinen

    vapaasti seisova monimoduulinen


    SOLID-pergola vapaasti seisova monimoduulinen

    SOLID-pergola

    seinään asennettava yksimoduulinen


    SOLID-pergola seinään asennettava yksimoduulinen

    seinään asennettava monimoduuli


    SOLID-pergola seinään asennettava monimoduuli

    ZIIIP-pergola
    seinään asennettava yksimoduulinen


    ZIIIP-pergola seinään asennettava yksimoduulinen

    ZIIIP-pergola seinään asennettava monimoduuli

    Silmukkaverhot

    MittausohjeetSilmukkaverhot

    Jotta verho sopii täydellisesti, valittu sijainti on mitattava tarkasti ja huolellisesti.
    Seuraavia havainnollistavia kaavioita on noudatettava tarkasti.

    Silmukkaverho
    Silmukkaverhot
    • A - LEVEYSVerhotangon leveys
    • B - KORKEUSVerhon korkeus*

    • Renkaan halkaisija 4 cm.
    • Jäykistysnauha 10 cm.
    • Sormuksen värit: hopea, kulta
    • Keräilysuhde 1:2

    Valmiin verhotangon leveys heijastaa avatun, rypytetyn kankaan mittaa.

    *Mittaa korkeus verhotangon yläreunasta lattiaan,lisäämällä 2 cm(välttämätön rengasrei'itystä varten). Huom! Annettu mitta viittaa lopputuotteen kokonaiskorkeuteen (mitta B, valmis verho). Jotta verho ei hankaa lattiaa, suosittelemme vähentämään korkeudesta enintään 10 cm (toivotusti).

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä.

    Microflex-verho

    MittausohjeetMicroflex-verho

    Jotta verho sopii täydellisesti, valittu sijainti on mitattava tarkasti ja huolellisesti.
    Seuraavia havainnollistavia kaavioita on noudatettava tarkasti.

    Microflex-verho
      • A - LEVEYSVerhotangon leveys
      • B - KORKEUSVerhon korkeus*

    • Pareittain ripustettavien verhojen kohdalla ilmoita verhon puoli: vasen vai oikea.

    Valmiin verhotangon leveys heijastaa avatun, rypytetyn kankaan mittaa.

    *Mittaa korkeus verhotangon yläreunasta lattiaan,lisää 2 cm(välttämätön rengasrei'itystä varten). Huom! Annettu mitta viittaa lopputuotteen kokonaiskorkeuteen (mitta B, valmis verho). Jotta verho ei hankaa lattiaa, suosittelemme vähentämään korkeudesta enintään 10 cm (toivotusti).

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä.

    KNALL sähköverho

    MittausohjeetKnall-verhokisko

    Aurinkokatoksen pitkä ja ongelmaton käyttö riippuu paitsi sen korkeasta rakenteen laadusta myös sen oikeasta asennuksesta. Jotta markiisi sopii täydellisesti, valittu sijainti on mitattava oikein ja huolellisesti.
    On ehdottoman tärkeää noudattaa alla olevia apupiirroksia.

    Electric curtain rail pole KNALL
      • A - LEVEYSMitta A on järjestelmän kokonaispituus moottorista verhon päätyyn.

    Jos yksi suora viiva missä tahansa ulottuvuudessa ylittää 2,4 m, se jaetaan kahteen yhtä suureen osaan. Liitin sisältyy sarjaan.

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä.

    Hyönteisverkot ikkunanpuitteisiin

    MittausohjeetIkkunoidenhyttysverkot

    Ikkunaverkonpitkäjavirheetönkäyttöriippuupaitsisenkorkealaatuisestarakenteestamyössenoikeastaasennuksesta.Jottaverkkosopiitäydellisesti,valittusijaintionmitattavatarkastijahuolellisesti.
    Seuraaviahavainnollistaviakaavioitaonnoudatettavatarkasti.

    KehyksenhyttysverkkoWindow-sideview
  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • C-FLANGETHICKNESS
  • I-Windowframe
  • II-Windowframegasket
  • III-Windowsash

  • StandardiiRoll-UpMosquitoScreen
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheexternalwindowrecess.Ifthewidthoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheexternalwindowrecess.Iftheheightoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    Standardii
    Katto
    Roll-UpKattoMosquitoScreen

    Kattorecess-topview(width)

    Kattorecess-sideview(height)

  • A-WIDTHThisisthewidthoftheinternalroofrecess,addingdimensionsfortheguides8cm(2x4cm).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheinternalroofrecess,addingdimensionsforthecassette10cm.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    Standardii
    Katto

    Rullahyttysverkko

    Mittausohjeet
    Knall-rullahyttysverkko

    Ikkunaverkon pitkä ja ongelmaton käyttö ei riipu ainoastaan sen rakenteen korkeasta laadusta, vaan myös sen oikeasta asennuksesta. Jotta verkko sopii täydellisesti, valittu kohta on mitattava oikein ja huolellisesti.
    On ehdottoman tärkeää noudattaa alla olevien kaavioiden ohjeita.

    • A - LEVEYSTämä on ikkunan ulkopuolisen syvennyksen leveys. Jos syvennyksen leveys ei ole sama kaikissa pisteissä, käytetään pienintä mittaa.
    • B - KORKEUSTämä on ikkunan ulkopuolisen syvennyksen korkeus. Jos syvennyksen korkeus ei ole sama kaikissa pisteissä, tulee käyttää pienintä mittaa.
    Kaksi mallia

    Knallin rullattavissa hyttysverkoissa on kompakti kasetti (47 mm), sivukiskot (38 mm) ja helppokäyttöinen liikuteltava profiili (65 mm). Kattoikkunoihin tarjoamme malleja, joissa on matalampi profiili (15 mm), mikä takaa täydellisen istuvuuden ja helpon asennuksen.

    StandardiRoll-up Mosquito Net
    KattoRoll-up Katto Mosquito Net

    Kauluksessa hyttysverkko

    Mittausohjeet Hyttysverkko kauluksessa

    Ikkunaverkon pitkä ja ongelmaton käyttö ei riipu ainoastaan sen rakenteen korkeasta laadusta, vaan myös sen oikeasta asennuksesta. Jotta verkko sopii täydellisesti, valittu kohta on mitattava oikein ja huolellisesti.
    On ehdottoman tärkeää noudattaa alla olevien kaavioiden ohjeita.

    Katon syvennys - ylhäältä päin(leveys)

    Katon syvennys - sivunäkymä(korkeus)

    • A - LEVEYSTämä on katon sisäisen syvennyksen leveys, johon on lisätty 8 cm sivuohjaimia varten (2x4 cm).
    • B - KORKEUSTämä on sisäkaton syvennyksen korkeus, johon lisätään 10 cm kasettia varten.
    Kaksi mallia

    Knallin rullattavissa hyttysverkoissa on kompakti kasetti (47 mm), tiukat sivuohjaimet (38 mm) ja helppokäyttöinen liikuteltava profiili (65 mm). Kattoikkunoihin tarjoamme malleja, joissa on matalampi profiili (15 mm), mikä takaa täydellisen istuvuuden ja helpon asennuksen.

    StandardiRoll-up Mosquito Net
    KattoRoll-up Katto Mosquito Net

    Oven hyttysverkot vakiona

    MittausohjeetOven hyttysverkot

    Oven verkon pitkä ja virheetön toiminta riippuu paitsi sen korkealaatuisesta rakenteesta myös sen oikeasta asennuksesta. Jotta verkko sopii täydellisesti, valittu sijainti on mitattava tarkasti ja huolellisesti.
    Seuraavia havainnollistavia kaavioita on noudatettava tarkasti.

    Oven hyttysverkko

    Oven hyttysverkko mitataan ulkopuolelta.

    Ovet - ylhäältä päin
    Ovet - sivukuva
    • A - NÄYTÖN LEVEYSTämä on ikkunan karmiaukon leveys mitattuna ulko-oven karmin reunasta reunaan, lisättynä 2 cm:llä.kummallakin puolella.(A=S+4 cm).
    • B - NÄYTÖN KORKEUSTämä on ikkunan karmiaukon korkeus mitattuna ulko-oven karmin reunasta reunaan, lisättynä 2 cm:llä.kummallakin puolella.(L=C+4cm).
    • C - KORKEUSMitataan ulko-oven karmin reunasta reunaan.
    • D - LEVEYSMitataan ulko-oven karmin reunasta reunaan.
    • I - Ovenkarmi
    • II - Ovenkarmi gasket
    • III - Ovenpuite

    *Hyttysverkon kiinnittämiseen tarvitaan lisäksi 23 mm saranoita ja 13 mm kahvaa varten. Nämä osat ulottuvat hyttysverkon rungon päämittojen ulkopuolelle.



    Näytön kehysNäytön kehys
    Jäykistyvä profiiliJäykistyvä profiili

    *Kehyksessä oleva hyttysverkko on suunniteltu asennettavaksi sisäänpäin avautuviin oviin.


    Plisse Oven hyttysverkko DEORA
    Deora AB
    • A - LEVEYSTämä on ulko-oven syvennyksen leveys.
    • B - KORKEUSTämä on ulko-oven taantuman huippu.

    Deora-hyttysverkkoa voidaan käyttää sisäänpäin avautuviin oviin.

    Mitat A ja B ovat valmiin tuotteen mitat.


    Ohjauspuoli - Mosquito Screen DEORA

    Ohjauspuoli määritellään rakennuksen ulkopuolelta katsottuna.

    Vasen ohjaus

    Vasen ohjaus

    Oikea ohjaus

    Oikea ohjaus


    Plisse-hyttysverkon osat

    opas

    opas

    liukuva profiili

    liukuva profiili

    matala pohjaprofiili

    matala pohjaprofiili
    (liima)

    kulmikas pohjaprofiili

    kulmikas pohjaprofiili
    (liima)

    korkea pohjaprofiili

    korkea pohjaprofiili
    (ruuvattava)

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä.

    DEORA-laskostettu hyttysverkko

    MittausohjeetDEORA-laskostettuhyttysverkko

    Tuotteenpitkäjaongelmatonkäyttöriippuupaitsisenvalmistuksenkorkeastalaadustamyösoikeastaasennuksesta.Jottahyttysverkkosopiitäydellisesti,valittusijaintionmitattavaoikeinjahuolellisesti.
    Onehdottomantärkeäänoudattaaallaolevienkaavioidenohjeita.

  • A-LEVEYSTämäonulko-ovensyvennyksenleveys.
  • B-KORKEUSTämäonulko-oventaantumanhuippu.
  • DEORA-hyttysverkkoavoidaankäyttääovissa,jotkaavautuvatrakennuksensisäänpäin.

    MitatAjaBovatvalmiintuotteenmitat.


    HyttysverkonmitattaitettunaHyttysverkonleveys[mm]Minimisarjanleveys[mm]vähimmäismäärämaksimi60080012080112001301201160014516012000155200124001702401300018530014000210Hyttysverkonleveys
    KitWidth

    ControlSide-DEORAMosquitoNet

    Thecontrolsideisdeterminedfromtheoutsideofthebuilding.

    Controlontheleft

    Controlontheright


    ComponentsofthePleatedMosquitoNet

    opas

    slidingprofile

    lowbottomprofile
    (liima)

    angledbottomprofile
    (liima)

    highbottomprofile
    (ruuvattu)

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    MONUMO rullattava hyttysverkko

    MittausohjeetMONUMO Yksipuolinen rullattava hyttysverkko

    Tämän tuotteen pitkäikäinen ja ongelmaton toiminta ei riipu ainoastaan sen korkealaatuisesta valmistuksesta, vaan myös asianmukaisesta asennuksesta. Jotta hyttysverkko sopisi täydellisesti, valittu alue on mitattava tarkasti ja huolellisesti.
    On ehdottoman tärkeää noudattaa tarkasti alla olevia havainnollistavia kaavioita.

    Asennus syvennyksen sisään
    monumo ab
    • A - LEVEYSTämä on ulko-oven syvennyksen leveys.
    • B - KORKEUSTämä on ulko-oven taantuman huippu.

    Jos syvennyksen mitat vaihtelevat eri kohdissa, on käytettävä pienintä mittaa asennuksen helpottamiseksi.

    MONUMO-hyttysverkkoa voidaan käyttää sisäänpäin avautuviin oviin.

    Mitat A ja B ovat lopullisen tuotteen mitat.

    Asennus syvennyksen ulkopuolelle
    monumo ab
    • A - LEVEYSTämä on ulko-oven syvennyksen leveys.
    • B - KORKEUSTämä on ulko-oven taantuman huippu.

    Suosittelemme, että hyttysverkko on 50–139 mm leveämpi (lisätietoja löytyy hyttysverkkovaihtoehdot-osiossa olevasta lisäkuvasta) ja 50 mm korkeampi kuin syvennys, jotta asennus on helppoa ja liikkuva profiili ei vie tilaa käytävässä, kun verkko on vedetty sisään.

    MONUMO-hyttysverkkoa voidaan käyttää sisäänpäin avautuviin oviin.

    Mitat A ja B ovat lopullisen tuotteen mitat.


    Variantit

    MONUMO1

    MONUMO Yksipuolinen hyttysverkko

    MONUMO1 roller

    MONUMO2

    MONUMO Kaksipuolinen hyttysverkko

    MONUMO2 roller

    *1P - MONUMO, yksitoiminen oikealta; 1L - MONUMO, yksitoiminen vasemmalta


    Muiden komponenttien mitat

    Side profile with magnet

    Sivuprofiili magneetilla

    Side profile with clips

    Sivuprofiili klipseillä

    Upper rail with seals

    Yläkisko tiivisteineen

    PVC bottom rail

    PVC-pohjakisko

    Inclined PVC bottom rail 7°

    Inclined PVC-pohjakisko 7°

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä.

    Kattoverhot VELUX / FAKRO

    MittausohjeetVELUX/FAKRO-kattoverhot
  • 1.WhenyouopentheVELUX/FAKROwindowintheupperrightorleftcornerofthesashyouwillfindaratingplate.
  • 2.Ratingplatesdifferinlocationandappearancedependingonthewindowmodel.Checkthetypeandsizeasshownontheside.
  • 3.Choosetheappropriatewindowtype:FAKROexample:78x118VELUXexample:GGL,MK08
  • 4.Ifforsomereasonthereisnoratingplateonyourwindow,measuretheexternaldimensionofthesash(widthandheight)andcontactourconsultantwhowillhelpyouidentifythesizeofthewindow.
  • Aurinkopaneeliverhot

    MittausohjeetAurinkopaneelikaihtimet

    Ikkunansuojan pitkä ja ongelmaton käyttö ei riipu ainoastaan sen valmistuksen korkeasta laadusta, vaan myös sen oikeasta asennuksesta ja kokoonpanosta. Jotta aukko sopisi täydellisesti, valitun sijainnin on oltava oikein ja huolellisesti mitoitettu.
    Seuraavia apupiirustuksia on noudatettava tarkasti.

    SolarGaps Dimensions A B
    • A - LeveysTämä on järjestelmän kokonaisleveys
    • B - KorkeusTämä on järjestelmän kokonaiskorkeus

    *Seinäasennuksessa (ikkunasyvennyksen ulkopuolelle) on suositeltavaa, että järjestelmä on ikkunasyvennystä 75 mm leveämpi ja 115 mm korkeampi asennuksen helpottamiseksi.


    Aurinkopaneelikaihtimettyyppi

    TYYPPI R- Klassiset oppaat

    System R

    TYYPPI W- Kaapelinohjaus

    System W


    Komponenttien mitat

    Laatikko

    Laatikko

    Paketti

    Paketti

    Louvre-museo

    Louvre-museo

    Laatikko with mounting bracket

    Laatikko with mounting bracket

    Asennusteline

    Asennusteline

    Opas
    (onlytyyppi R)

    Opas

    Opas bracket
    (onlytyyppi R)

    Opas bracket

    Kaksinkertainen ohjainkannatin
    (onlytyyppi R)

    Kaksinkertainen ohjainkannatin

    Vaijerikiinnike
    (onlytyyppi W)

    Vaijerikiinnike

    Autotallin portit

    MittausohjeetSektio-ovet autotallissa

    Autotallin oven pitkäikäinen ja ongelmaton toiminta ei riipu ainoastaan sen laadusta, vaan myös tarkasta mittauksesta ja asianmukaisesta asennuksesta. Jotta ovi sopii täydellisesti aukkoon, tarkat mittaukset ovat ratkaisevan tärkeitä.
    On ehdottoman tärkeää noudattaa alla olevia ohjeita tarkasti.

    Technical catalogue of garage doors

    L - Vasen, R - Oikea, FH - Lopullinen lattiakorkeus

    • L - LEVEYS(mitta A) Tämä on aukon leveys sen jälkeen, kun se on tehty valmiiksi.
    • K - KORKEUS(mitta B) Tämä on aukon korkeus sen valmistuttua.
    • LS - vasen jamb(sivuväli) vähintään 110 mm
    • RS - oikea jamb(sivuväli) vähintään 110 mm
    • HR - kamana
    • D - autotallin syvyys
    • • The ordered width of the door = the width of the garage entrance after it has been finished (W)
    • • The ordered height of the door = the height of the garage entrance after it has been finished (H)
    • • Measurements must be made for finished walls and floors.
    • • Check for any obstacles within the planned door area that could prevent installation or its uninterrupted operation (e.g., ceiling beams, pipes, windows, doors opening into the garage).
    • • When configuring the garage door, the manufacturer selects the type of guides and the balancing system:
    • - tasapainotusjärjestelmän valinta riippuu oven mitoista ja painosta
    • - ohjainten valinta ja tasapainotusjärjestelmän sijoitus riippuvat kamanan korkeudesta

    *Kaikki mitat on annettu millimetreinä.